[翻訳]2017IMDb プラバース独占インタビュー『バーフバリ 王の凱旋』
マヒシュマティ王国の民として今日も元気に生きています。
他にいくつか準備中のものもあるのですが、IMDbのインタビュー動画で1分半ほどの短いものがあったので書き起こし&日本語訳を作ってみました。
世界に広がれ(もう広がってる)マヒシュマティ王国民の輪!
今回はこの動画。
動画の公開日時がよくわからないのですが、後ろのポスターがテルグ語なので2017年のテルグ&タミル語版公開時でワールドプレミア前かな?わかりません。情報求む。おそら2017の早い段階だと思います。
ラージャマウリ監督とアヌシュカのインタビューも一緒にあるので聞いてほしい。どのインタビュー読んでもラージャマウリ監督の情熱について語るプラバースさん...愛やな。
[翻訳]2017 IMDb プラバース 独占インタビュー 「バーフバリ」での経験
プラバースは今回、『バーフバリ 王の凱旋』でプラバースは2人の対照的なキャラクターを演じた。その経験と、監督・脚本家のラージャマウリについて話してくれた。
――シヴドゥとアマレンドラ・バーフバリという二人の対照的な役柄をどのように演じたのでしょうか?
シヴドゥはとても表情豊かなキャラクターで、彼が自分がしたいことはなんでも達成します。彼には限界がありません。アマレンドラ・バーフバリはいつか王になるべく作り込まれたキャラクターで、民を気にかけます。しかし、私は彼を王子として表現しませんでした。私はアマレンドラ・バーフバリの激しさについて考えました―そうですね、私はシヴドゥよりもアマレンドラの方が好きです。
――このプロジェクトに参加しようと思った理由はなんでしょうか?
ラージャマウリ監督です。彼と知り合ってもう12年になります。この映画の脚本んついて彼に聞いたのは6年前のことです。キャラクターや映画を見て下さい。他の映画にはないヒーローやヒロインがいます。多くのキャラクターが魅力的です。この映画はリグ・ヴェーダやマハーバーラタ、ラーマーヤナにインスパイアされています。
[文字起こし] Prabhas on His 'Baahubali' Experience
Prabhas talks exclusively to IMDb about playing two contrasting characters in Baahubali 2: The Conclusion. Plus, he shares his appreciation for director and writer S.S. Rajamouli.
Prabhas on His 'Baahubali' Experience from Baahubali 2: The Conclusion (2017)
――How did you play the two contrasting characters - Shivdu and Amarendra Baahubali?
――What made you sign up for the project?
It is a Raujimouli. Because I know him almost 12 years from now. And script what he told me like six years back. You know the characters, film. It is not like a hero and heroine in other films. It is like a, a lot of characters are very interesting. It inspired from Rigveda, Mahabharata, Ramayana.
その他
IMDb(インターネット・ムービー・データベース)にはセリフの書き起こしとかなぜかクイズとか色々あるので色々知りたくなってしまったひとは是非見てみてね!